Translation of "nessuno sospettera" in English

Translations:

one looks

How to use "nessuno sospettera" in sentences:

Se la gente pensa che io ti odi, nessuno sospettera' di me una volta che sai fuori.
People think I hate you, no one looks at me when you're gone.
Fai semplicemente cio' che faccio io, e nessuno sospettera' nulla.
Now, just do as I do, and no one will suspect a thing.
Proprio per questo nessuno sospettera' che hai avuto l'informazione da me.
Which is why no one will suspect you got the information from me.
Se tutte diremo la stessa cosa nessuno sospettera' di noi.
If we all stick to the same story, no one will ever know, right?
Se andrai qualche volta alla Corte di Francia, per mostrare che sei incinta, nessuno sospettera' che il figlio sia mio e non tuo.
If you make a few appearances at French court, show off your pregnancy, no one should suspect the child is mine and not yours.
Cerchiamo di tornare il prima possibile alla normalita', cosi' nessuno sospettera' nulla.
We should get our lives back to normal anyway, so no one gets suspicious.
Diremo che sei solo il mio allenatore e nessuno sospettera' nulla.
We'll tell everyone you're my trainer. They won't suspect a thing.
Tutta la squadra di sicurezza e' sistemata, nessuno sospettera' nulla.
The entire security team's been taken care of... no one will be doing any whistle-blowing.
Nessuno sospettera' di noi per la morte di Smitty dopo che gli hai affidato il registro del signor O., giusto?
No one's ever gonna suspect us of taking Smitty out days after you give him Mr. O.'s book, right?
E per lo stesso motivo nessuno sospettera' di Rusty per la morte del signor O., perche' ovviamente cercheranno di collegare le due morti.
And because of that, nobody's gonna suspect Rusty... Of taking out Mr. O. either, because they're naturally gonna try to connect the two.
Poi, una volta fatto, usciro' tranquillamente dalla banca, andro' verso la macchina e nessuno sospettera' nulla.
I'll leave the bank quietly, I'll go to the car, And no one will suspect anything.
Nessuno sospettera' un ristoratore di successo di incendio doloso.
That's right. Oh, thank god! I hated my apartment.
Senza un movente valido, nessuno sospettera' di noi. Esatto!
With no obvious motive, no one would suspect us.
Nessuno finira' nei guai e nessuno sospettera' niente.
No one is getting in trouble, And no one is gonna suspect a thing.
Puoi farti assumere da uno dei tuoi amici per un lavoro a progetto, nessuno sospettera' nulla.
You could get one of your buddies to hire you on for a temp gig. You could get in and out, no questions asked.
Nel mio vestito elegante, nessuno sospettera' che in realta' sono in missione per aiutare il mio primo schiavo a fuggire verso la liberta'.
In my elegant gown, no one will suspect that I'm actually on a mission to help my very first slave escape to freedom. Yes!
Sta spargendo la voce che gli ho mancato di rispetto, cosi' quando mi fara' fuori nessuno sospettera' niente.
He's spreading the word that I disrespected him so it doesn't look suspicious when he shanks me.
Nessuno sospettera' che Tullius avra' lasciato questo mondo.
No one will suspect Tullius has left this world.
Data la sua immacolata reputazione, nessuno sospettera' che e' stato lei a dare i soldi ai criminali.
Given your immaculate reputation, no-one will suspect you of handing over money to criminals.
Considerata la sua sudata e spiacevole reputazione di uomo onesto, nessuno sospettera' delle sue motivazioni.
Given your hard-earned and unfortunate reputation for honesty, no-one will ever suspect your motives.
Senti, nessuno sospettera' che sei uno spacciatore.
Look, no one's going to suspect you're a dealer.
E' il travestimento perfetto... nessuno sospettera' mai che voi siete... insomma... chi siete.
It's the perfect disguise. No-one would ever suspect you of being, you know... who you are.
Passi un po' di tempo con la tua famiglia e fai il figlio ubbidiente? E ti prometto che entro domani, nessuno sospettera' piu' di te.
Go and hang out with the family, you know, play the dutiful son, and I promise, by tomorrow, no one will suspect you.
Nessuno sospettera' di noi se sanno che esco con Kristina.
No one's gonna suspect us if they know I'm going out with Kristina.
Cioe', nessuno sospettera' che sappiamo qualcosa sui visti falsi.
I mean, nobody's gonna suspect that we know anything about forged visas.
0.94650101661682s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?